Театрализация как способ активизации познавательной деятельности учащихся при изучении английского языка. Театральная постановка «Three Bogatyrs and Shamakhan Tsarina» («Три Богатыря и Шамаханская Царица»)

- 9:34ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК, Иностранный язык. Внеклассная работа, Методичка

Театральная постановка – сильный мотиватор к изучению английского языка. Она помогает создать языковую среду, приближённую к естественной. Появляется возможность активизировать лексико-грамматический материал. Учащиеся с лёгкостью овладевают новым лексическим материалом, потому что они вовлечены в интересную для них познавательную деятельность.

Елена КУНЕВИЧ,
учитель английского языка
ГУО «Пинковичская средняя школа имени Якуба Коласа»
Пинского района,
Брестская область

 

 

 

Качество выполнения деятельности и её результат напрямую зависят от интереса учащихся. Именно интерес вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приёмов.

Среди огромного количества разнообразных форм и методов обучения важное место занимает театральное искусство. Театр – это синтез разных видов искусств – литературы, музыки, изобразительного искусства, хореографии, вокала и др. Его возможности многообразны, а сила воздействия очень велика. Именно театр помогает не просто совершенствовать навык монологической и диалогической речи на английском языке, но и развивать воображение, самостоятельность, инициативность; воспитывать нравственное поведение.

Театральные постановки включают в себя несколько видов деятельности:

– игровая деятельность;
– досугово-развлекательная деятельность;
– познавательная деятельность;
– художественное творчество.

Театральная постановка – сильный мотиватор к изучению английского языка. Она помогает создать языковую среду, приближённую к естественной. Появляется возможность активизировать лексико-грамматический материал. Учащиеся с лёгкостью овладевают новым лексическим материалом, потому что они вовлечены в интересную для них познавательную деятельность.

Театр – это искусство коллективное, поэтому весь процесс создания театра объединяет учащихся, помогает им стать более сплоченными.

Развитие театра неотделимо связано с развитием общества, а развитие общества не стоит на месте, поэтому и выбор спектакля должен быть современным, интересным для учащихся.

На личном опыте я пришла к выводу, что театральное искусство позволяет сделать изучение английского языка интересным. Увлекательная и радостная атмосфера, ощущение посильности выполнения данного задания даёт возможность преодоления стеснительности, которая обычно мешает детям свободно использовать чужой язык в речи.

 

«Three Bogatyrs and Shamakhan Tsarina» («Три Богатыря и Шамаханская Царица»)

Scene I
Царица и ворон в пещере (ходят, что-то ищут под волнительную мелодию).

 

Tsarina: Should I have dragged so far in order to admire this ugliness? (Показывает на дерево без листьев)

Raven: Can you be quiet up for 5 minutes?

Tsarina: I’ll make the soup from you!

Raven: Found! (Показывает полотно, где нарисованы рабыни)

Tsarina: So, what should we do with it?

Raven: Now we will understand. … Yeah, jug, tears … It’s clear. The tears of thousands of your slave-beauties should fill in the jug.

Tsarina: Is that all?

Raven: If you pour the tears on the tree, it will bloom, give fruits, and you will receive your eternal youth.

Царица начинает кидаться всем в ворона и кричать “Cheater”!

Author: The tsarina was upset because she didn’t like beauties!

Tsarina: Where shall I get so many beauties? (Расстроена).

Raven: In Kiev Rus. Make them your slaves and that’s all.

Tsarina: Kiev Rus? Russian dolls, balalaika and three bogatyrs. I know. They still have a duke – a strange type. Actually, it doesn’t matter. Immediately go there and make him marry me.

 

Scene II
В библиотеке, спит конь Юлий на гамаке и храпит на всю комнату. Заходит князь.

 

Duke: Is there anyone alive? (Конь, испугавшись, падает с гамака)

Julius (стонет от боли): Ugh! What is a manner? Just that – so just scream. Oh, it’s you, duke. Are you lost?

Duke: I came to check you. And for good reason, you have a mess! (Подбивает ногой разбросанные листы бумаги).

Ворон подбрасывает книгу с фотографией царицы.

Duke: And where are your books?

Julius: Here they are. (Разводит рукой).

Duke: Interesting, interesting. And what’s this? (Берёт со стола книгу, которую подбросил ворон. Из книги выпадает фото).

Князь читает надпись на фото: «An attractive tsarina will meet a handsome middle-aged duke for a serious relationship».

Включается завораживающая музыка, и взгляд царицы очаровывает князя.

Duke: Oh!

Князь собирает вещи в сундук (очень суетится).

Author: The tsarina called the duke a gloomy type for nothing. On the contrary, he is mobile and funny. The duke fell in love. He wants to marry.

Duke: We are going to Shamakhan kingdom!

 

Scene III
Князь у царицы.

Duke (держит фото царицы): And in life you are even more beautiful!

Tsarina: Greetings to you, Duke of Kiev.

Князь вцепился в руку царицы, смотрит ей в глаза и не может отпустить.

Julius (шепчет царю): You will tear off her arm. Duuuuke! Let go of her arm! (Бьёт копытом по ноге).

Tsarina: I ask the dear guest to go to my palace.

Выходит царица с вороном, Юлий подслушивает.

Tsarina: Are they all there, in this Kiev, so scatty?

Raven: Be patient. By the way, can you make me a present? Send this stupid horse to the glue factory. I don’t like it.

Tsarina (смеется): Ah, ah, ah, ha. Well. You will get his skin as a gift after the wedding.

Julius: аааа (со страхом)…. My skin?!

Юлий пишет письмо богатырям:

«Dear Alyosha. Our Duke is quite mad and he was in trouble. The tsarina bewitched him. So, we should save our Duke. Otherwise, we will lose all Russia. Urgently, maybe this is my last letter. I don’t know if I will come back alive».

 

Scene IV
Любава колет дрова, а Алёша впустую бьет битой по пню. Кусочек пня попадает в Алешу, он падает на пень.

 

Lyubava: Forgive me, Alyoshenka. I can’t see how you are wasting your efforts. Take care of the farm. And I would feel better.

Alyosha (лежит на земле): What are you, Lyubava, Is it a bogatyr’s job to do housework? Ay… (отворачивается)

Lyubava: What’s wrong with you, Alyoshenka? Maybe are you sick? Or tired?

Падает письмо Юлия.

Alyosha (отчаянный): I’m tired … sit at home! I would be in the battle field (поднимается).   I want to measure bogatyr’s force in the battle. (Замечает письмо).

Alyosha: So, I go to make feats (очень радуется).

Убежал за мечом. Взял его, а он разваливается.

Lyubava: As you wish, I won’t let you go without a sword. (Вешается на Алешу и громко плачет).

Alyosha: Why are you? (Поднимает Любаву на руки). I have a bogatyr’s strong!

Алёша приносит письмо Юлия богатырям.

Alyosha: Well, I thought …  let’s take a trip for three, fresh up (оправдывается).

Ilya: Well done. You have decided correctly. It is necessary to share feats, and then there will be no success. Let’s go to Dobrynya.

 

Scene V
У Добрыни. Настасья бьет посуду и кричит.

Nastasia: I won’t let you go! Look what they started! Walking around Shamakhan kingdoms and admiring girls!

Dobrynya: Duke is in captivity. Tsarina bewitched him. (Настасья тащит его по комнате, раздевает).

Nastasia: And you envy??? Also wanted to be captured by Tsarina? (Толкает Добрыню за стол). I am so bewitching you that you forget which side of Shamakhai is. (Добрыня вытирает посуду).

Why are you standing? (Обращается к Илье и Алеше). Go home! (Кричит, держа руки на поясе).

Alyosha: It’s our work, Nastasia Filippovna.

Ilya: And we cannot cope without Dobrynya Nikitich! (Разводит руками).

Nastasia: Not! I won’t let you go!

Dobrynya: Why are you so worried, Nastasyushka? (Настасья нахмурилась). Look, the cheek is in the soot (Настасья достает зеркальце)

Nastasia: Where? No soot. (Опускает зеркало). Ah (богатырей уже нет). Went away! So, Dobrynya!

 

Scene VI
Жены богатырей у князя на свадьбе. Царица сидит на троне, к ней подбегает князь.

Duke: Honey, the wedding took place. Open the face! Please…

Tsarina: Oh! (Вздыхает).

Идут жены богатырей.

Alyonushka: Here they are, dears! Well answer, where are our husbands?

Tsarina: Go there (указывает на комнату, где красавицы плачут и собирают слезы в кувшин).

Raven (шепчет): Oh, bogatyr’s wives.

Tsarina: Аааа.You are their friends!? Oh? Poor (смеется над ними), I am afraid you will never see them again. Well, why don’t you cry?

Lyubava: You will not see our tears! (Махает кулаком и сразу начинает рыдать). Ааааа.

Nastasia: Oh, you are witch. (Бьет царицу каталкой по голове).

Tsarina: The guard, put them into the prison! This one, too! (Указывает на князя).

Включается быстрая музыка, жены богатырей бьют стражу. Стража уносит жен на плечах.

 

Scene VII
Несколько красавиц плачут над кувшином, а царица стоит над ними с зеркалом.

 

Tsarina: Cry, cry. Don’t stop!

Raven: Tsarina, Bogatyrs are near the Kiev!

Красавицы перестали плакать.

Tsarina: You have said I would never see them again!

Входят богатыри с женами.

Tsarina: Alyoshenka. (Очаровывает его глазами).

Alyosha: Tsarina. (Как под гипнозом).

Любава бьет Алешу по голове. Он падает.

Lyubava: Sorry, Alyosha, but it’s bad to look at other people’s wives. (Достает платок и завязывает ему глаза. Остальные тоже завязывают глаза своим богатырям).

В это время Царица хватает кувшин и убегает.

 

Scene VIII
В Шамаханском царстве. Царица поливает дерево из кувшина со слезами.

Tsarina: It doesn’t work!

Начинает «пикать» полотно с рабами. На дереве появляются листья и плоды. Царица съела один плод и стала молодеть. Она начала трясти дерево и есть много плодов. Царица превратилась в младенца (включается крик младенца).

Duke: Oh! So boring.

Ворон подбрасывает младенца. Включается смех ребенка.

Duke: So pretty.

Включается смех царицы.

 

Поделиться ссылкой:

Всю ответственность за содержание сведений в методических и информационных материалах, а также за соблюдение авторских прав несут авторы публикаций.

Добавить комментарий