Интерактивная деятельность на уроке английского языка

- 13:13Иностранный язык. Идеи, Методичка

Антонина МОНЧАК,
учитель английского языка
ГУО «Средняя школа № 5 г. Сморгони»,
Гродненская область

 

 

 

 

Я, учитель английского языка, всегда думаю о том, как сделать так, чтобы мои ученики полюбили мой предмет так, как люблю его я, с желанием шли на урок и обязательно все, пусть в разной степени, были успешны. И в этом мне помогает интерактивное обучение.   

Приоритетным принципом интерактивного обучения является принцип единства обучения и воспитания, краткий смысл которого заключен в словах «Обучая, я воспитываю». Я учу основным навыкам жизни, действенному общению, умению работать сообща для достижения общей цели, воспитываю уважение к окружающим, чувство товарищества и дружбы, стремление избежать негативных сторон состязания, убеждение в ценности взаимопомощи, ответственность, активность. Начинаю с постепенного включения элементов созданной мною модели интерактивного обучения, чтобы ученики привыкли к ним. Нужно организационное занятие с целью создания вместе с детьми правил работы в классе. Для начала использую простые интерактивные технологии и формы обучения – работу в парах, малых группах, мозговой штурм и др. Со временем ученики приобретут опыт такой работы, и подготовка к занятиям сведется к минимуму.

Интерактивный процесс – это процесс целенаправленного взаимодействия и взаимовлияния участников педагогического процесса. Я и мои ученики – равноправные партнеры. Я перестаю быть центральной фигурой и источником информации, моя роль – определить общее направление работы, создать условия для инициативы учащихся. Я – консультант и помощник. Мои ученики – полноправные участники учебного процесса, они ведут исследование, поиск самостоятельно или во взаимодействии с другими учащимися. Деятельность, организуемую на уроках, планирую так, чтобы она соответствовала предметно-тематическому содержанию и служила воспитанию поликультурной личности, способной вступать в иноязычную коммуникацию, содействовала воспитанию культуры общения.

Путь освоения конкретного учебного материала отражают интерактивные технологии и методы обучения, которые предполагают моделирование жизненных ситуаций. Широко использую технологии кооперативного обучения: «Карусель», «Аквариум», «Броуновское движение», работу в парах, тройках. Диалоги этикетного характера, тема «Знакомство», разговор в общественном месте – основной материал для работы и организации общения («Карусель»). «Аквариум» – это спектакль, где ученики выступают в роли наблюдателей, экспертов, критиков и аналитиков. Несколько учеников разыгрывают ситуации в кругу, остальные же – зрители. Например, разговор у стойки регистратора в отеле. Задача зрителей понаблюдать за говорящими и определить, кто из них оптимист, а кто пессимист, каких профессий эти люди. При изучении тем «Хобби. Семья. Одежда. Дом. Еда» использую технологию «Броуновское движение»: ученики движутся по классу, собирая информацию по теме, задают вопросы друг другу, озвучивают полученную информацию. Так, при изучении темы «Еда» учащиеся получают задание собрать следующую информацию: как часто одноклассники покупают чипсы, кто любит мороженое «Гоша», какие фрукты предпочитают учащиеся, какой торт было бы лучше купить на день рождения и т.д. После того как информация была собрана, учащиеся озвучивают результаты. Данный метод определяет важность того, как было добыто знание, каким образом можно его применить.                       

Широкое применение получила технология группового рассказа. При изучении темы «Прошедшее время» предлагаю учащимся рассказать о том, как они провели лето. Для этого раздаю карточки с глаголами. Используя данные глаголы в прошедшем времени, ученики составляют рассказ, после чего говорят по очереди, слушая друг друга, и используют свое предложение там, где это уместно.        

Ситуативное общение – основа интерактивного обучения. Поэтому все, что изучается в рамках определенной темы, максимально приближаю к действительности. Моделирую ситуации заранее, а потом обыгрываю их так, чтобы ученики, принимая определенные роли, чувствовали себя комфортно. Перед тем как предложить ученикам проблему, обдумываю, почему я выбираю именно эту проблему, какой прогнозирую результат.

Работая над темой «Молодежь. Проблемы молодежи», постоянно поднимаю проблему отцов и детей. Для этого использую произведения русской и белорусской литературы. Классическое произведение Тургенева «Отцы и дети» стало для меня настольной книгой при подготовке к проведению такого занятия. Я перевела на английский язык отрывок (беседа нигилиста Базарова с отцом и дядей Аркадия Кирсанова) и предложила детям обыграть его. Мои ученики придумали костюмы и на протяжении четырех минут чувствовали себя актерами. Затем последовало обсуждение поведения героев. Важнейшая особенность интерактивного взаимодействия – это умение принимать роль другого, представлять, как его воспринимает партнер по общению и соответственно интерпретировать ситуацию, конструировать собственные действия. Диалог создаю не путем заучивания готового, а через произведенные действия. Этому может предшествовать чтение текста, в содержании которого поднимаются важные проблемы. В ходе диалогового обучения учащиеся учатся критически мыслить, решать сложные проблемы на основе анализа обстоятельств, взвешивать альтернативные мнения, принимать продуманные решения. Взаимоотношения между мной и учениками строю на основе паритетности. Именно воспитание культуры взаимоотношений в парах, группах становится одной из основных воспитательных задач.    

Интерактивная деятельность предусматривает наличие ситуации успеха на уроке. Даже у самого посредственного ученика есть возможность добиться успеха. Для этого ученику я всегда даю подсказки. В иностранном языке без подсказок нельзя, особенно если пока еще не все получается. Любая опора, любой сигнал позволяют ученикам чувствовать себя более уверенно. Я всегда предоставляю ученикам свободу выбора – самый простой шаг к развитию творческой мысли. Одним из утвердившихся приемов остается такой, как придумай домашнее задание для одноклассника. Ученики любят составлять кроссворды, ребусы, загадки. Обратим внимание на то, что, рисуя на доске кроссворд или раздавая заранее приготовленный дома ребус, ученик чувствует себя учителем. Успешно применяю индивидуальный краткосрочный проект. Учащиеся работают с источниками интернета, фотографируют, составляют короткие тексты. Работа с такими проектами создает условия для воспитания у учащихся чувства коллективизма, взаимопомощи, самостоятельности, позволяет им принять участие в более масштабных международных проектах. Таким образом, появляется дополнительный мотив к изучению иностранного языка.         Как показал собственный опыт, ценность интерактивного обучения заключается в формировании умения общаться на иностранном языке, сбалансированном обучении всем коммуникативным умениям, выявлении потенциала каждого ученика с учетом его индивидуальных особенностей, обучении взаимодействию с партнерами, воспитании дружелюбного отношения к представителям других стран, в примере учителя как человека знающего, доброжелательного, делового. «Если дать человеку рыбу – он будет сыт один день. Если научить его ловить рыбу – он будет сыт всю жизнь». В древнекитайской мудрости заключается вся суть интерактивного обучения, которое включает в себя многообразие различных форм и методов, смысл той деятельности, которую я, как учитель, осуществляю в своей педагогической практике.

 

 

Список используемой литературы

1 Кашлев, С.С. Интерактивные методы обучения педагогике/С.С.Кашлев. – Минск: ТетраСистем, 2010.- 223 с.       
2 Кашлев, С.С. Современные технологии педагогического процесса/С.С.Кашлев. – 2 –е изд.  – Мн., 2001.- 95 с.
3 Маслыко, Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ. пособие/Е.А.Маслыко . – 7-е изд.,  – Минск: Вышэйшая школа, 2001. –522с.
4 Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повышения квалификации пед. кадров/Е.С.Полат; под ред. Е.С.Полат. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – 272 с.
5 Пассов, Е.И. Обучение говорению на иностранном языке: учеб.пособие/Е.И.Пассов.– Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. – 40 с.
6 Пассов, Е.И. Обучение общению на иностранном языке: учеб.пособие/Е.И.Пассова, Е.С.Кузнецова. – Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. – 40 с.
7 Пассов, Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общ.сред. образования/Е.И.Пассов. – Минск: Лексис, 2003. – 184 с.
8 Пассов, Е. И. Урок иностранного языка/Е.И.Пассов, Н.Е.Кузовлева. – Ростов н/Д: Феникс; М: Глосса-Пресс, 2010. – 640 с.
9 Пассов Е.И. Формирование лексических навыков: учеб.пособие/под ред. Е.И.Пассова, Е.С.Кузнецовой. – Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. – 40 с.

 

Поделиться ссылкой:

Всю ответственность за содержание сведений в методических и информационных материалах, а также за соблюдение авторских прав несут авторы публикаций.

Добавить комментарий